Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Όλες οι μεταφράσεις

Αναζήτηση
Όλες οι μεταφράσεις - Angelus

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 1 - 20 από περίπου 826
1 2 3 4 5 6 •• 21 •••Επόμενη >>
651
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας À prefeitura da província de Pádua. Legalização de certidões.
Olá.

Escrevo esta mensagem para obter informações a respeito da legalização (apostilamento) de certidões emitidas na Itália. Estou em um processo de reconhecimento da cidadania italiana "ius sanguinis" e já consegui as certidões de nascimento e casamento da comuna de Carceri em Pádua, assinadas pela oficial de registro civil, senhora (nome). Agora, preciso usar essas certidões italianas para retificar o primeiro nome do meu bisavô nas certidões brasileiras que constam como (nome), ao invés de (nome).
Gostaria de saber se preciso pagar para obter a legalização das certidões?
Preciso enviar as certidões originais por correio ou pode ser cópia?
Caso eu tenha que enviar as originais, tenho medo de que as certidões originais possam ser extraviadas!

Atenciosamente
Agradeço pelo retorno.
O idioma alvo "inglês" foi escolhido para ajudar como ponte para a tradução para o idioma de interesse, no caso, o italiano.

Trata-se de um pedido à Prefettura di Padova.
Grazie!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά Prefettura di Padova. Legalizzazione di certificati
11
Γλώσσα πηγής
Σουηδικά Lär för livet
Lär för livet
In English: "Learn for life"
/Pias 17/5-2017

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας Aprenda para a vida toda
Αγγλικά Learn for life!
645
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας Ao Senhor Prefeito do município de Carceri
Ilustríssimo Senhor Prefeito do Município de Carceri, Padova, Itália.

Com enorme satisfação escrevo-lhe pela razão que segue. Meu nome é (nome), sou brasileiro e descendente de (nome), cidadão italiano, nascido nesse município na data de (data), imigrante italiano no Brasil em (data). Peço-lhe gentilmente que me envie a certidão de nascimento como também a certidão de casamento dele com a Sra. (nome), haja vista que necessito dessa documentação inicial para requerer a cidadania italiana. Sinto que, com isso, tenho a oportunidade de preservar minhas origens e conhecer um pouco mais da história dos meus bisavós. Carceri será certamente um dos lugares que pretendo conhecer na Itália.

Certo de que obterei breve resposta, aproveito para manifestar minha elevada estima e consideração.
Trata-se de uma carta ao "Comune" italiano para pedido de certidão de nascimento e casamento de descendente italiano.

O idioma alvo "inglês" foi escolhido para ajudar como ponte para a tradução para o idioma de interesse, no caso, o italiano.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Honorable Lord Mayor of...
181
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας É cabível o manejo da AIME nos termos do artigo...
É cabível o manejo da AIME nos termos do artigo 14, § 10, da Carta Republicana, restritiva nas hipóteses de abuso do poder econômico, corrupção ou fraude, sendo inadmitida em hipóteses não contempladas no texto da Lei Maior.
Literatura Jurídica. Inglês dos EUA.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Action of Impugnation of the Elective Mandate
186
38Γλώσσα πηγής38
Πορτογαλικά Βραζιλίας pagina de amigos
Como é que eu posso ser amigo
de alguém que eu tanto amei?
Se ainda existe aqui comigo
tudo dele e eu não sei.

Não sei o que eu vou fazer
para continuar a minha vida assim,
se o amor que morreu dentro dele
ainda vive em mim.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά Pagina d'amici
Ρουμανικά Pagina unor prieteni
Τουρκικά arkadaÅŸ olmak
Ουγγρικά Barátok lapja
Αγγλικά Friends' page
785
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά A Musician's Press Coverage
"The music has from time to time the same darkness as we know from Univers Zero." -Iconophobic album review
"[It is] far removed from the avant-garde parts of any musical universe"
"You need to tread carefully if you are entering the Iconophobic world of Salim. You have been warned."
"Iconophobic is a strong statement from Salim on life in his home city of Tehran."
"Without information freely given, the visceral heart of the creator will serendipitously change you."
"Without ever becoming predictable, and taking care to add in the odd dissonant or arhythmic segment, the gritty guitars and swirling violins create stunning contrasts..."
"...Hendrix and Santana have also obviously instructed the phenomenal axe genius that Salim truly is."
"After careful listening I really wasn't able to find any particular artists that have influenced them more than others, or indeed pinpoint any specific influences at all."
1. "axe" is a slang word for guitar.
2. "Iconophobic" is the name of a music album. (Please don't translate this word.)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Cobertura de prensa de un músico
Ιταλικά Rassegna Stampa su un Musicista
Ρουμανικά Revista presei despre un muzician
Πορτογαλικά Βραζιλίας Cobertura de imprensa de um músico
Ρωσικά ÐžÐ‘Ð·Ð¾Ñ€ музыкальной Прессы
Δανέζικα En musikers pressedækning
Σουηδικά En musikers pressbevakning
Βουλγαρικά ÐŸÑ€ÐµÐ³Ð»ÐµÐ´ на музикалната преса
Πολωνικά Recenzje prasowe
Νορβηγικά En musikers pressedekning
Τουρκικά Müzisyenin Basın EleÅŸtirisi
Εβραϊκά ×›×™×¡×•×™ תקשורתי של מוזיקאי
64
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Πολωνικά Być może dla Å›wiata jesteÅ› tylko czÅ‚owiekiem,...
Być może dla świata jesteś tylko człowiekiem, ale dla mnie jesteś całym światem.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Maybe to the world...
28
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας tudo posso naquele que me fortalece
tudo posso naquele que me fortalece
Gostaria de obter a tradução para Aramaico, se possível.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισλανδικά Allt megna ég fyrir hjálp hans, sem mig styrkan gjörir.
Πολωνικά Wszystko mogÄ™...
Λατινικά Omnia possum in eo qui me confortat.
17
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ισπανικά las mejores descargas
las mejores descargas
las mejores descargas
'Admin's Remark'.
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά the best downloads
Πολωνικά Najlepsze Å›ciÄ…ganie plików
45
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ελληνικά Î“Î¹Î±Ï„Î¯ δεν περνάς καλά;
Γιατί δεν περνάς καλά; Έχεις προβλήματα με τον άντρα σου;

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Problems with your husband?
17
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Λατινικά quod cibus est alliis
quod cibus est alliis
This is only a dependent clause:<bridge>what is a food for others<Aneta B>

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ελληνικά Î±Ï…Ï„ÏŒ που για άλλους είναι τροφή...
1 2 3 4 5 6 •• 21 •••Επόμενη >>